約翰金口(Chrysostom 屈梭多模)聖經註釋與文選集

044 使徒行傳 · Wikisource
講道集第二十九篇 論使徒行傳十三章16、17節
講道集第二十九篇 論使徒行傳十三章16、17節

第二十九篇講道集

使徒行傳十三章16、17節

「保羅就站起來,

舉手示意,說:『以色列人,和你們這些敬畏神的人,請聽。這以色列民的神揀選了我們的列祖,當他們在埃及地寄居的時候,祂使這百姓興盛,用大能的手領他們出來。』」

看哪,巴拿巴讓位給保羅——這又怎會是別的呢?——讓位給他從大數帶來的保羅;正如我們看到約翰在所有場合都讓位給彼得一樣:然而巴拿巴比保羅更受人尊敬:確實如此,但他們只著眼於共同的益處。「保羅就站起來,」經文說;——這[1]是猶太人的習俗——「舉手示意。」看他如何預先為他的講道鋪路:他首先稱讚他們,並用「你們這些敬畏神的人」這句話表達了他對他們極大的敬意,然後才開始他的講道。他沒有說「你們這些歸信者」,因為那是一個貶義詞。[2]「這以色列民的神揀選了我們的列祖:這百姓」——看哪,他稱神自己為他們獨特的神,祂是人類共同的神;並像司提反一樣,從一開始就顯示出祂的恩惠是何等浩大。他們這樣做是為了教導他們,現在神也按照同樣的習俗行事,差遣祂自己的兒子;(路加福音二十章13節):正如(基督)自己(在葡萄園的比喻中)所做的——「這百姓,」他說,「當他們在埃及地寄居的時候,祂使他們興盛」——然而事實卻恰恰相反:[3]確實如此,但他們人數增多;此外,神蹟是為他們而行的:「用大能的手領他們出來。」關於這些(在埃及行的)奇事,先知們不斷地提及。請注意,他如何跳過他們受苦的時期,從不提及他們的過犯,而只提及神的恩慈,讓他們自己去思考這些事。「又在曠野容忍他們的惡行約有四十年。」(18節)然後是定居。「既滅了迦南地七族的人,就把那地分給他們為業。」(19節)時間很長;四百五十年。「此後,給他們設立士師,約有四百五十年,直到先知撒母耳。」[4](20節)

這裡他表明神對他們的護理(在不同時期)是多變的。「後來他們求一個王:」然而(仍然)沒有提及他們的不感恩,而是始終談論神的恩慈。「神就將便雅憫支派中基士的兒子掃羅,給他們作王四十年。」(21節)「既廢了掃羅,就立大衛作他們的王;又為他作見證說:『我尋得耶西的兒子大衛,他是合我心意的人,凡事要遵行我的旨意。』從這人的後裔中,神已經照著所應許的,為以色列人立了一位救主,就是耶穌。」(22、23節)

基督出自大衛,這絕非小事。然後約翰為此作見證:「在祂沒有來以先,約翰向以色列眾百姓宣講悔改的洗禮。約翰將行完他的路程時,說:『你們以為我是誰?我不是祂。只是,看哪,有一位在我以後來的,我連解祂腳上的鞋帶也是不配的。』」(24、25節)

約翰不僅僅是作見證(事實),而且(他這樣做的方式是)當人們將榮耀歸給他時,他卻拒絕了:因為不追求一個沒有人想到要給予的榮譽是一回事;而當所有人都準備給予時卻拒絕它,並且不僅拒絕,還以如此謙遜的態度拒絕,則是另一回事。「諸位弟兄,亞伯拉罕的後裔,和你們中間敬畏神的人,這救恩的道是傳給你們的。因為住在耶路撒冷的人和他們的官長,因為不認識祂,也不明白每安息日所讀的先知的話,就把祂定了罪,正應驗了那些話。雖然查不出祂有什麼該死的罪,還是求彼拉多殺祂。」(26-28節)我們在所有場合都發現他們極力強調這一點,即這恩典是他們獨有的,這樣他們就不會(從基督那裡)逃跑,以為他們與祂無關,因為他們已經把祂釘在十字架上。「因為他們不認識祂,」他說:所以這罪是出於無知。看他如何溫和地為那些(釘祂十字架的人)辯護。不僅如此:他還補充說,這事必然如此。[5]怎麼會這樣呢?「他們定祂的罪,就應驗了先知的話。」然後又從聖經中引證。「既成就了經上指著祂所寫的一切話,就把祂從木頭上取下來,放在墳墓裡。神卻叫祂從死裡復活。祂在許多日子裡,向那些與祂一同從加利利上耶路撒冷的人顯現,這些人現在是祂向百姓作見證的——」(29-31節)——祂復活了。「我們也報好信息給你們,就是那應許列祖的話,神已經向我們這些他們的兒女應驗了,叫耶穌復活;正如詩篇第二篇上所寫的:『祢是我的兒子,我今日生了祢。』至於神叫祂從死裡復活,不再歸於朽壞,就這樣說:『我必將所應許大衛那可靠的恩典賜給你們。』所以祂又在另一篇詩篇上說:『祢必不叫祢的聖者見朽壞。』因為大衛在世的時候,遵行了神的旨意,就睡了,歸到他列祖那裡,也見了朽壞;惟獨神所復活的,祂並未見朽壞。所以,諸位弟兄,你們當知道,藉著這人,赦罪的恩典傳給你們;凡信祂的,就稱義脫離一切你們在摩西律法下不能稱義的事。」(32-39節)請注意[6]保羅在這裡的講道更為激烈:我們從未見過彼得說這樣的話。然後他又加上了令人恐懼的話:「所以你們要謹慎,免得先知書上所說的臨到你們:『看哪,你們這些輕視的人,要驚奇,要滅亡;因為在你們的日子,我行一件事,是你們斷不能信的,即使有人告訴你們。』」(40、41節)

(a)請注意[7]他如何(交替地)從現今的事和先知的話中編織他的講道(線索)。因此,「從[8](這人的)後裔中,照著所應許的」——(23節):

(c)大衛的名字對他們來說是親愛的;那麼,他說,他的兒子作他們的王,這難道不是(一件值得渴望的事)嗎?——(b)然後他引證約翰:然後又引證先知,他說:「他們定祂的罪,就應驗了」,又說:「一切所寫的」:然後是使徒作為復活的見證人:然後是大衛作見證。因為舊約的證據單獨來看,不如這樣結合起來那麼有說服力,而後來的見證若沒有先前的,也同樣如此:因此他使它們相互印證。「諸位弟兄,」等等。(26節)

因為他們被恐懼所籠罩,因為他們殺了祂,良心使他們與(使徒)疏遠,所以不要與他們談論他們是殺害基督的人,也不要將不屬於他們的好處,而是他們獨有的好處,交到他們手中。(d)「因為住在耶路撒冷的人和他們的官長:」這句話的意思是,不是你們,而是他們:[9]他又為那些人辯護說:「因為他們不認識祂,也不明白每安息日所讀的先知的話,就把祂定了罪,正應驗了那些話。」這對他們來說是一個嚴重的指控,因為他們不斷地聽卻不留意。但這並不奇怪:因為上面關於埃及和曠野所說的,足以顯示他們的不感恩。請注意這位使徒,也像被聖靈感動一樣,[10]不斷地宣講受難、埋葬。(g)「把祂從木頭上取下來。」請注意,他們對此是多麼重視。他談到祂的死法。此外,他們突出彼拉多,以便藉著提及(祂被定罪的)法庭來證明受難的事實,但同時,也為了更嚴厲地指控那些(釘祂十字架的人),因為他們把祂交給了一個外邦人。他沒有說,他們提出了控訴(對祂),(ἐνέτυχον,或ἐντυγχάνει)而是說,「雖然查不出祂有什麼該死的罪,還是求彼拉多殺祂。(e)祂顯現,」他說,「在許多日子裡,向那些與祂一同從加利利上耶路撒冷的人顯現。」(羅馬書十一章2節)他沒有說[11]「祂是祂向百姓作見證的」,而是說「那些與祂一同從加利利上耶路撒冷的人」。然後他引證大衛和以賽亞作見證。「那可靠的(恩典),」那永存的(恩典),那些永不滅亡的。 (h)保羅極其愛他們。請注意,他沒有詳述列祖的不感恩,而是將他們必須懼怕的事擺在他們面前。因為司提反確實有充分的理由這樣做,因為他即將被處死,而不是教導他們;並向他們表明,律法現在也即將被廢除:(第七章)但保羅不是這樣;他只是威脅並使他們懼怕。(f)他沒有在這些事上多作停留,[12]因為他認為這話當然會被相信;也沒有詳述他們懲罰的嚴重性,並藉著表明律法即將被廢除來攻擊他們所深愛的事物:而是著重於對他們有益的事(告訴他們),順服的人將得到極大的恩典,不順服的人將遭受極大的禍患。

但讓我們再次回顧所說的。「以色列人哪,」等等。(16-21節)那麼,他說,列祖領受了應許;你們,領受了實體。(j)請注意,他從未提及他們的義行,而只提及神所賜的恩惠:「祂揀選:使興盛:容忍他們的惡行:」這些都不是對他們的稱讚:「他們求,祂就給。」但他確實稱讚大衛(而且只稱讚他),因為基督將從他而出。「我尋得耶西的兒子大衛,他是合我心意的人,凡事要遵行我的旨意。」(22節)(i)請注意;他稱讚(大衛)說:「大衛在世的時候,遵行了神的旨意:」正如彼得——因為那時是福音的開端——提及他時說:「容我坦然地向你們說到先祖大衛。」(第二章29節)

此外,他沒有說「死了」,而是說「歸到他列祖那裡。(k)從這人的後裔中,」等等。「約翰,」他說,「在祂沒有來以先,」——他所說的「來」是指道成肉身——「向以色列眾百姓宣講悔改的洗禮。」(23-25節)因此約翰在寫他的福音書時,也經常引用他:因為他的名字在世界各地都備受推崇。請注意,他沒有說「從這人的後裔中,」等等,是出自他自己,而是引用了約翰的見證。

「諸位弟兄,亞伯拉罕的後裔」——他也稱他們為他們的父——「這救恩的道是傳給你們的。」(26節)這裡的「傳給你們」並不是指「傳給(你們)猶太人」,而是賦予他們權利,使他們與那些膽敢犯下謀殺罪的人劃清界限。他所補充的,清楚地表明了這一點。「因為,」他說,「住在耶路撒冷的人,因為不認識祂。」(27節)你會說,他們怎麼會不知道呢,約翰不是告訴他們了嗎?這有什麼奇怪的,既然先知們不斷地向他們呼喊,他們卻仍然如此?接著是另一個指控:「雖然查不出祂有什麼該死的罪:」這與無知無關。因為讓我們假設,他們不認為祂是基督:那他們為什麼還要殺祂呢?「他們求彼拉多,」他說,「殺祂。」(28節)

「既成就了經上指著祂所寫的一切話。」(29節)請注意他如何極力表明(整件事)是(神的)護理。看哪,[13]他們藉著說什麼來勸服人呢?(藉著告訴他們)祂被釘在十字架上?為什麼,這還有什麼比這更沒有說服力的呢?祂被埋葬——被那些應許祂將是救恩的人埋葬?那被埋葬的赦免罪孽,是的,甚至比律法(所能做的)更多?而且(請注意),他沒有說,你們不會,而是說,「你們在摩西律法下不能稱義的事。」(39節)「每一個人,」他說:無論他是誰。因為那些(條例)是沒有用的,除非有某些益處(從中產生)。這就是為什麼他後來才提出赦免:並表明它更為偉大,當這事(否則)不可能時,卻得以實現。「祂是祂向百姓作見證的,」他說——那殺害祂的百姓。如果他們沒有被神的能力加強,他們絕不會這樣做:因為他們絕不會向嗜血的人,向那些殺害祂的人作這樣的見證。但是,「祂已經叫耶穌復活:我今日,」他說,「生了祢。」[14](33節)

是的,其餘的當然隨之而來。他為什麼不引用一些經文,讓他們相信赦罪是藉著祂呢?因為對他們來說,最重要的是首先表明祂已經復活:一旦承認這一點,其他的就無可置疑了。「藉著這人,」不,更確切地說,藉著祂,「赦罪的恩典。」(38節)此外,他希望引導他們渴望這件大事。那麼,祂的死不是被遺棄,而是應驗了預言。——至於其餘的,他提醒他們歷史事實,其中他們因無知而遭受了無數的禍患。他在結尾暗示了這一點,說:「看哪,你們這些輕視的人,要看。」請注意,這話雖然嚴厲,但他卻簡短地結束了。他說,不要讓那為其他人所說的臨到你們,「我行一件事,是你們斷不能信的,即使有人告訴你們。」(41節)不要驚訝它似乎令人難以置信:這件事從一開始就被預言了——(它不會被相信)。「看哪,你們這些輕視的人,」是指那些不相信復活的人。

這話也理應對我們說:[15]「看哪,你們這些輕視的人。」因為教會確實處於非常糟糕的境況,儘管你們認為她的事務是和平的。因為問題在於,當我們遭受如此多的禍患時,我們甚至不知道我們有任何禍患。「你說什麼?我們擁有我們的教會,我們的教會財產,以及所有其他一切,禮拜照常舉行,會眾每天都來教會。」[16]確實如此,但不能從這些事來判斷教會的狀況。那麼從什麼來判斷呢?是否有虔誠,我們是否每天都帶著益處回家,是否收穫了一些果實,無論多寡,我們是否不僅僅是例行公事和形式上的履行職責(ἀφοσιούμενοι)。誰通過參加(每日)禮拜整整一個月而變得更好呢?這才是重點:否則,那看似預示著(教會)繁榮的景象,實際上卻預示著糟糕的狀況,當所有這些都做了,卻一無所獲。但願(僅此而已),一無所獲:但事實上,就目前情況而言,甚至變得更糟。你們從禮拜中得到了什麼果實?如果你們從中得到了任何益處,你們早就應該過著真正智慧(τἥς φιλοσοφίας)的生活了,每週有兩次這麼多的先知向你們講道,這麼多的使徒和傳福音者,都在闡述救恩的教義,並非常精確地將能夠正確塑造品格的事物擺在你們面前。士兵通過訓練,在戰術上變得更完美:摔跤手通過經常去體育館,在摔跤上變得更熟練:醫生通過跟隨他的老師,變得更精確,知道更多,學到更多:而你——你得到了什麼?我不是對那些只加入教會一年的人說,而是對那些從小就參加禮拜的人說。你認為虔誠就是經常去教會(παραβάλλειν τᾕ συνάξει)嗎?這不算什麼,除非我們為自己收穫一些果實:如果(從教會的聚集)我們沒有為自己聚集(συνάγωμεν)一些東西,那麼待在家裡會更好。因為我們的祖先為我們建造教會,不是為了把我們從私人住宅中聚集起來,讓我們彼此相見:因為這也可以在市場上、在澡堂裡、在公共遊行中完成:——而是為了聚集學習者和教師,並藉著彼此使對方變得更好。在我們這裡,這一切都變成了例行公事和形式上的履行職責:我們習慣了的事;僅此而已。復活節來了,然後是巨大的騷動,巨大的喧囂,以及人群——我寧願不稱他們為人類,因為他們的行為通常不人道。復活節過去了,騷亂平息了,但隨之而來的平靜卻又一無所獲。「守夜,和聖潔的讚美詩歌唱。」——這些又得到了什麼呢?不,情況反而更糟。許多人這樣做只是出於虛榮。想想這會讓我多麼心痛,看到這一切就像(這麼多的水)倒入一個有洞的桶裡!但你們一定會對我說,我們知道聖經。那又怎樣呢?如果你們用你們的行為來證明聖經,那才是收穫,那才是益處。教會是一個染缸:如果你們一次又一次地不斷地離開這裡而沒有染上任何顏色,那麼不斷地來這裡有什麼用呢?為什麼,禍患反而更大。你們誰在從祖先那裡繼承的習慣做法上有所增加呢?例如:某人有紀念他母親、或妻子、或孩子的習慣:無論我們告訴他與否,他都會這樣做,被習慣和良心所驅使。你問,這會讓你不高興嗎?願神禁止:相反,我全心全意地為此高興:只是,我希望他也能從我們的講道中獲得一些果實,並且習慣所產生的效果,也能在我們[17](你們的老師)身上產生——即養成另一種習慣。否則,如果你們仍然保持原樣,如果教會的禮拜對你們沒有任何益處,我為什麼要白白地勞累,白白地說話呢?不,你們會說,我們禱告。那又怎樣呢?「不是每一個對我說『主啊,主啊』的人都能進入天國;惟獨遵行我天父旨意的人才能進去。」(馬太福音七章21節)我曾多次決定保持沉默,因為看不到我的話對你們有任何益處;或者也許確實有一些益處,但我因著不知足和強烈的渴望,就像那些瘋狂追求財富的人一樣。因為正如他們,無論得到多少,都認為自己一無所有;所以我也一樣,因為我熱切渴望你們的救恩,直到我看到你們取得了良好的進展,我才認為沒有什麼是做不到的,因為我極其渴望你們能達到頂峰。我希望情況是這樣,是我的熱切有錯,而不是你們的懶惰:但我恐怕我的猜測太正確了。因為你們必須相信,如果在這漫長的時間裡產生了任何益處,我們現在就應該停止講道了。在這種情況下,你們就不需要言語了,因為在已經說過的話中,對你們來說已經足夠了,[18]而且你們自己也能糾正別人。但事實是,我們仍然需要向你們講道,這只表明你們的情況還沒有達到高度完美。那麼我們希望實現什麼呢?因為不能只是抱怨。我懇求並請求你們,不要認為進入[19]教會就足夠了,而是要從這裡離開時,帶走一些東西,一些藥物,來治療你們自己的疾病:而且,如果不是從我們這裡,至少從聖經中,你們可以找到適合每種疾病的療法。例如,有人脾氣暴躁嗎?讓他留意聖經的閱讀,他一定會在歷史或勸誡中找到這樣的例子。在勸誡中,當它說:「他的怒氣的權勢是他的毀滅」(傳道經一章22節);又說:「脾氣暴躁的人是不合宜的」(箴言十一章25節);以及諸如此類的話:又說:「多言的人必不亨通」(詩篇一百四十篇11節);基督又說:「凡無緣無故向弟兄動怒的」(馬太福音五章22節);先知又說:「你們發怒,卻不要犯罪」(詩篇四篇4節);又說:「他們的怒氣是可咒詛的,因為是猛烈的。」(創世記四十九章7節)在歷史中,當你聽到法老充滿怒氣,以及亞述人的故事時。又有人被貪財所擄獲嗎?讓他聽,說:「沒有比貪婪的人更邪惡的了:因為這人甚至出賣自己的靈魂」(傳道經九章9節);以及基督如何說:「你們不能事奉神,又事奉瑪門」(馬太福音六章24節);使徒說:「貪財是萬惡之根」(提摩太前書六章10節);先知說:「若財富增長,不要把心放在上面」(詩篇六十二篇10節);以及許多其他類似的話。從歷史中你聽到基哈西、猶大、祭司長的故事,以及「賄賂能使智慧人的眼睛昏花。」(出埃及記二十三章8節和申命記十六章19節)

另一個人驕傲嗎?讓他聽:「神抵擋驕傲的人」(雅各書四章6節);又說:「驕傲是罪的開端」(傳道經十章14節);又說:「凡心高氣傲的,在主面前都是不潔淨的。」(箴言十六章5節)在歷史中,魔鬼,以及所有其他的人。總之,既然不可能一一列舉,就讓每個人從聖經中為自己的傷害選擇療法吧。

所以,如果不能一次洗淨全部,至少洗淨一部分,今天洗淨一部分,明天洗淨一部分,然後洗淨全部。關於悔改、認罪、施捨、公義、節制以及所有其他事情,你也會找到許多例子。「因為這一切事,」使徒說,「都是為警戒我們寫的。」(林前十11)如果聖經所有的論述都是為了警戒我們,我們就當按理聽從。我們為何徒然欺騙自己?我恐怕我們也會被說:「我們的日子在虛空中消逝,我們的年歲在急促中過去。」(詩七十七33)有誰聽了我們的話就放棄了戲院?有誰放棄了他的貪婪?有誰更樂於施捨?我希望知道這些,不是為了虛榮,而是為了激勵我更有熱心,因為我勞苦的果效顯而易見。但就目前而言,當我看到儘管教義的甘霖一再傾瀉在你們身上,我們的莊稼卻仍舊停留在原來的程度,植物也沒有長高,我怎能著手工作呢?很快,打穀的時候就要到了,祂手裡拿著簸箕。我恐怕一切都是糠秕;我恐怕我們都會被投入火爐。夏天已過,冬天已來:我們,無論老少,都坐在那裡,被自己的邪惡情慾所擄。不要告訴我,我沒有犯姦淫:因為如果你不是姦淫者,卻是貪婪者,你又有什麼好處呢?被網羅捕獲的麻雀,不在乎牠是否全身被緊緊抓住,而只在乎牠的腳被抓住:牠仍然是一隻失落的鳥;牠在網羅裡,牠的翅膀自由對牠毫無益處,只要牠的腳被緊緊抓住。同樣,你不是被姦淫所困,而是被貪財所困:但你仍然被困住了;重點不在於你是如何被困住的,而在於你被困住了。年輕人不要說,我不是一個貪財的人:好吧,但或許你是一個姦淫者:那麼你又有什麼好處呢?事實是,所有的情慾不可能在生命的同一時間同時攻擊我們:它們是分開並劃定的,這是出於神的恩典,以免它們同時攻擊我們而變得無法克服,從而使我們與它們的搏鬥變得更加困難。這是多麼可悲的惰性啊,甚至無法一個一個地戰勝我們的情慾,卻在生命的每個不同時期都被擊敗,並將那些(讓我們獨自一人)不是由於我們自己的真心努力,而僅僅因為生命時期而休眠的情慾歸功於自己?看看那些駕馭戰車的人,你們難道沒有看到他們在訓練、勞動、飲食以及所有其他方面對自己是多麼的謹慎和嚴格,以免他們從戰車上摔下來,被拖曳(由韁繩)?——看看藝術是多麼了不起。一個強壯的人常常無法駕馭一匹馬:但一個學會了這門藝術的男孩,卻常常能駕馭一對馬,並輕而易舉地引導和驅使它們到他想去的地方。不,在印度,據說一頭巨大的大象會順從一個十五歲的少年,他能輕而易舉地駕馭牠。我說這一切是為了什麼?是為了表明,如果我們透過學習和練習,甚至可以制服(ἄγχομεν,anchomen,扼殺)大象和野馬,那麼我們內在的情慾就更不用說了。為什麼我們一生中不斷失敗(在每一次遭遇中)?我們從未練習過這門藝術:從未在沒有競爭的閒暇時間裡,與自己討論什麼對我們有用。我們從未在戰車上就位,直到比賽時間真正到來。因此,我們在那裡顯得荒謬。我不是常常說,讓我們在考驗來臨之前,先在我們自己家裡的人身上練習嗎?在家裡,我們常常對僕人(παἵδας,paidas,孩子們)感到惱火,讓我們在那裡平息我們的怒氣,以便在與朋友交往時,我們能輕易地控制它。因此,對於所有其他情慾,如果我們事先練習,我們就不會在比賽中顯得荒謬。但現在我們有工具、練習和訓練用於其他事情,用於藝術和角力場的技藝,但對於美德卻沒有這樣的事情。農夫不敢碰葡萄藤,除非他事先練習過它的栽培:舵手不敢坐在舵旁,除非他事先練習得很好:但我們,在各方面都未經練習,卻渴望獲得頭獎!最好是保持沉默,最好在行為或言語上不與任何人交流,直到我們能夠馴服(κατεπᾴδειν,katepadein,用咒語馴服)我們內在的野獸。我說野獸:因為當憤怒和慾望向我們宣戰時,難道不比任何野獸的攻擊更糟糕嗎?小心不要帶著這些野獸闖入市場(Μὴ ἐμβάλῃς εἰς ἀγοράν,Me embales eis agoran,不要闖入市場),直到你把牠們的嘴巴好好地套上口套,直到你馴服牠們,使牠們變得溫順。那些在市場上牽著馴服的獅子的人,你們難道沒有看到他們從中獲得了多大的利益,獲得了多大的讚賞,因為他們成功地在非理性的野獸身上產生了這樣的溫順——但是,如果獅子突然發狂,牠會如何嚇跑市場上的所有人,然後牽著牠的人自己也處於危險之中,如果其他人喪命,那是他的責任?那麼,你也要先馴服你的獅子,然後牽著牠,不是為了收錢,而是為了獲得一種無與倫比的益處。因為沒有什麼能比得上溫柔,它對擁有它的人和作為它對象的人都極其有用。因此,讓我們追求這個,以便我們在美德的道路上,並以一切勤勉完成我們的路程,我們就能夠透過我們主耶穌基督的恩典和憐憫,達到永恆的美善。願榮耀、權能、尊貴,與父和聖靈同歸於祂,從今直到永遠,世世代代。阿們。

腳註

腳註

[1] 即,會眾中的一人講解或講道:或者更確切地說,站著講道,而不是像基督徒主教講道時那樣坐著。我們已將註釋移至其適當位置。——現代文本補充:「因此,他也按照這個向他們講述。」

[2] ὅπερ ἦν συμφορᾶς ὄνομα(hoper en symphoras onoma,這是一個災難的名字),因為一個歸信者可能被認為不如一個純正血統的猶太人,「希伯來人中的希伯來人」。

[3] καὶ μὴν τοὐναντίον γέγονεν(kai men tounantion gegonen,然而恰恰相反)。這裡我們也將註釋移至其所屬的子句。在版本中,它位於「並用高舉的手臂」等之後,因此本篤會誤解其指涉,說:「即,如果我沒弄錯的話,神將他們帶出埃及,是為了將他們帶入應許之地:但由於他們的邪惡,結果卻恰恰相反:因為他們大部分人都在曠野中滅亡了。」它顯然指ὕψωσεν(hypsosen,高舉)——即,如何說祂在埃及高舉他們,而他們在那裡卻被貶低了呢?這是真的——但祂確實透過使他們增長為一大群人,並透過為他們行的神蹟來高舉他們。

[4] 根據公認文本(A.V.)的讀法,士師時期在此被記載為450年。這與士師記和約瑟夫的年代學一致,但與列王紀上六1衝突,該處記載「以色列人出埃及地後四百八十年,所羅門作以色列王第四年,他開始建造耶和華的殿。」這將使士師時期只有331年。許多評論家認為保羅在此遵循了與列王紀上不同的年代學,這種年代學在猶太人中也曾使用,並為約瑟夫所遵循(梅耶爾語)。但如果採用提申多夫、萊希勒和韋斯科特與霍特(R.V.)的讀法——並得到A. B. C. א的支持——那麼,就使徒行傳十三21而言,困難就消失了。這個讀法將μετὰ ταῦτα(meta tauta,這些事以後)置於ὡς ἔτεσιν(hos etesin,約多少年)之後,並在πεντήκοντα(pentekonta,五十)之後插入一個句號。那麼翻譯將是:「祂將他們的土地賜給他們為產業,約四百五十年。這些事以後,祂賜給他們士師」等等。根據這個讀法,450年是他們繼承產業的時期,大約到士師時代。保羅計算的起點沒有說明,也不確定。這是更可取的讀法和解釋。——G.B.S.

[5] Καὶ πόθεν ὅτι ἀνέστη φησι καὶ μάρτυρες εἰσιν. Εἶτα πάλιν ἀπὸ τῶν γραφῶν(Kai pothen hoti anestē phēsi kai martyres eisin. Eita palin apo tōn graphōn,又從何而知祂復活了呢?他說,祂有見證人。然後又從聖經中),接著是29-37節。我們讀作,καὶ πόθεν; ὅτι τὰς φωνὰς τῶν προφ., κρίναντες τοῦτον ἐπλήρωσαν. Εἶτα πάλιν ἀπὸ τ. γρ.(kai pothen; hoti tas phōnas tōn proph., krinantes touton eplērōsan. Eita palin apo t. gr.,又從何而知?因為他們判斷這人,應驗了先知的話。然後又從聖經中)29-31節,結尾是,καὶ μάρτυρες αὐτοῦ εἰσιν πρὸς τὸν λαὸν ὅτι ἀνέστη(kai martyres autou eisin pros ton laon hoti anestē,祂有見證人向百姓證明祂復活了)。現代文本:「又沒有人說,這從何而顯明祂復活了呢?他說(這話),祂有見證人。然後他又從聖經中催促他們,29-37節。」

[6] 這段註釋在手稿和版本中插入在37節之後,指的是接下來的38、39節,即那裡所說的律法不足以稱義:因此我們已將其移位。

[7] 在舊文本中,各部分按字母a、b等所示的順序排列。這種混亂可以用抄寫員從他平板的四頁中以錯誤的順序抄寫來解釋:即,首先按1、3、2、4的順序:然後是2、4、1、3:最後是2、1。在現代文本中,嘗試了不同的排列,使一切都陷入更糟的混亂。因此,沒有人意識到屈梭多模在粗略地讀完24-41節後,開始詳細闡述使徒從舊約到新約,反之亦然的來回穿梭,即首先引用應許,然後是約翰,然後是先知,然後是使徒,然後是大衛和以賽亞,24-34節;然後評論這些和接下來的經文所包含的事項,然後像往常一樣在第二次闡述中再次回顧整個內容。現在,創新者使概括在(a)之後立即開始,從26節開始,並按此順序收集評論:26-32節:24-36節:17-41節。

[8] 部分(c)的移位使得手稿和版本中的這段文字讀起來好像與ἀπὸ τῶν παρόντων(apo tōn parontōn,即新約事實)平行,ἀπὸ τῶν Προφητῶν(apo tōn Prophētōn,舊約見證)。

[9] 屈梭多模很可能指出了由γὰρ(gar,因為)建立的真正思想聯繫(27節)。「這救恩之道是傳給你們(散居者)的,因為耶路撒冷的猶太人拒絕了它。」(梅耶爾、格洛格語)更常見的解釋是:這道傳給你們,因為猶太人應驗了預言彌賽亞被拒絕的預言,從而證明祂是彌賽亞。(德韋特、哈克特、萊希勒語)——G.B.S.

[10] 即,雖然不是最初的見證人之一(31節),但作為一個被基督自己的聖靈感動或興起(κεκινημένον,kekinēmenon,被感動的)的人,他像他們一樣傳道,非常強調受難等。

[11] ᾽Αντὶ τοῦ, Οἱ ἄνδρες οἱ συναναβάντες κ. τ. λ.(Anti tou, Hoi andres hoi synanabantes k. t. l.,代替「那些與我們一同上去的人」等)。也許可以這樣補充意思:᾽Αντὶ τοῦ, Οὗ πάντες ἡμεῖς ἐσμεν μάρτυρες(Anti tou, Hou pantes hēmeis esmen martyres,代替「我們都是這些事的見證人」),徒二32,οὗ ἡμεῖς μάρτ. ἐσμεν(hou hēmeis mart. esmen,我們是這些事的見證人),徒三15。代替彼得所說的「我們是這些事的見證人」。

[12] Καὶ οὐκ ἐγχρονίζει τούτοις(Kai ouk enchronizei toutois,他沒有在這些事上停留),如在40、41節的概括中。καὶ ὅρα, τραχὺ ὂν πῶς ὑποτέμνεται(kai hora, trachys on pōs hypotemnetai,看,它是多麼粗糙,卻如何被切斷)。因此很清楚,τούτοις(toutois,這些)不是指「大衛可靠的慈愛」,如手稿和版本中(e的結尾),而是指威脅和恐懼(h的結尾)。下面,對於ἀλλ᾽ ἐπιτείνει τὴν κόλασιν(all' epiteinei tēn kolasin,但他加重了懲罰),ἐπιτείνει(epiteinei,加重)的意思(不是本篤會的minatur,而是intentat,「強調,加劇,強調其嚴重性」),以及整段的範圍,要求我們讀作οὐδὲ(oude,也不)。然後,καὶ μετέρχεται(kai meterchetai,並且追究)與否定詞延伸到整個子句,「並且(像司提反一樣)攻擊他們所珍愛的(即他們作為猶太人的優越性),透過顯示律法即將被廢棄」:然後,ἀλλὰ(alla,但是)(我們恢復為καὶ,kai,並且)τῷ συμφ. ἐνδιατρ.(tō symph. endiatretai,但他停留在有利的事上),但他停留在等等。

[13] 版本:「但讓我們聽聽τί καὶ λέγοντες οἱ ᾽Απόστ. ἔπεισαν, ὅτι ἐσταυρώθη(ti kai legontes hoi Apost. epeisan, hoti estaurōthē,使徒們說了什麼,透過什麼宣告,說服(人們)祂被釘十字架了)。」對於τί τούτου ἀπιθ.(ti toutou apith.,這有什麼不可信的),B有τὸ τ. ἀ.(to t. a.,更不可信的)。兩個子句都必須讀作疑問句。整段的範圍(原文中模糊不清)是復活這一條款的至高重要性。如果省略這一點,看看使徒的傳道會是什麼樣子;它會如何被接受。

[14] 讀法:「在第二篇詩篇中」是證據最充分的,並為公認文本、修訂版和韋斯科特與霍特所遵循。Πρώτῳ(Prōtō,第一)見於D,並得到教父們的支持。這是較難的讀法,因此為提申多夫、拉赫曼、梅耶爾、阿爾福德和格洛格所偏愛。如果它是正確的,我們必須假設我們現在稱為第一篇詩篇的被認為是引言,而我們的第二篇詩篇被算作第一篇。在一些希伯來手稿中,這種順序確實存在。然而,讀法δευτέρῳ(deuterō,第二)得到更好的支持。表達:「你是我兒子,我今日生你」顯然指的是基督的復活。(參來一5;羅一4。)復活被認為是基督作為神權君王就職的莊嚴儀式,以生育的形象來代表。——G.B.S.

[15] 我們已將此子句從「看哪」等之前移位。

[16] 現代文本不必要地補充,Καὶ καταφρονοῦμεν;(Kai kataphronoumen?,我們輕視這些事嗎?)

[17] Τοῦτο καὶ ἐφ᾽ ἡμῶν γενέσθαι, ἑτέραν ἐπεισαχθῆναι συνήθειαν.(Touto kai eph' hēmōn genesthai, heteran epeisachthēnai synētheian.,這也發生在我們身上,引入了另一種習慣。)莫雷爾、本篤會ἀφ᾽ ἡμῶν(aph' hēmōn,透過我們),idque unum probandum,巴黎版。但ἐφ᾽ ἡμῶν(eph' hēmōn)並非如他所譯,in nobis;其意思是,「習慣起作用的地方,這就是其效果(在習慣的情況下):希望在我們的情況下(我們起作用的地方)也是如此。」

[18] 現代文本:「已經充分地說了,以至於你們能夠糾正他人,εἴγε ἀπόντων ὠφέλειά τις ὑμῖν προσεγίνετο(eige apontōn ōpheleia tis hymin prosegineto,如果他們不在場時你們能得到一些益處)。」

[19] ὅπως εἰς ᾽Εκκλησίαν ἐμβάλητε, ἀλλ᾽ ὅπως τι καὶ λαβόντες ἀναχωρῆτε.(hopōs eis Ekklēsian embalēte, all' hopōs ti kai labontes anachōrēte.,以便你們進入教會,但也要帶著一些收穫離開。)(上面我們有παραβάλλειν τῇ συνάξει,paraballein tē synaxe,參加聚會。)這裡的比喻取自入侵的軍隊。所以下面,第188頁,μη ἐμβάλῃς εἰς αγοράν(mē embalēs eis agoran,不要闖入市場)。

信仰問答